"serrano" meaning in All languages combined

See serrano on Wiktionary

Adjective [Español]

IPA: [seˈra.no] Forms: serrano [masculine, singular], serranos [masculine, plural], serrana [feminine, singular], serranas [feminine, plural]
Rhymes: a.no Etymology: De sierra y el sufijo -ano. Etymology templates: {{etimología|sufijo|sierra|ano}} De sierra y el sufijo -ano
  1. Originario, relativo a, o propio de una sierra o serranía. Tags: noun
    Sense id: es-serrano-es-adj-hul-fd0P Categories (other): ES:Gentilicios
  2. Originario, relativo a, o propio de el departamento uruguayo de Lavalleja. Tags: noun
    Sense id: es-serrano-es-adj-Y1hKy57D Categories (other): ES:Gentilicios
  3. Dicho de un animal o persona, que abunda en energía y animación.
    Sense id: es-serrano-es-adj-f92BebhC
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: montés, serraniego, airoso, gallardo, lozano, vigoroso

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras trisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:a.no",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sufijo",
        "2": "sierra",
        "3": "ano"
      },
      "expansion": "De sierra y el sufijo -ano",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De sierra y el sufijo -ano.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "serrano",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "serranos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "serrana",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "serranas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "se-rra-no",
  "idioms": [
    {
      "word": "caracol serrano"
    },
    {
      "word": "chile serrano"
    },
    {
      "word": "cuerpo serrano"
    },
    {
      "word": "jamón serrano"
    },
    {
      "word": "partida serrana"
    },
    {
      "word": "tordo serrano"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Gentilicios",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Y porque sepas quien es Taxcala y quién son sus Capitanes, sabrás que aquella gran Señoría se reparte en cuatro cuarteles o apellidos; llámanse Tepetiepac, Ocotelulco, Tizatlán, Quiauztitlán, esto es, como si en romance dixésemos 'los serranos, los del pinar, los del yeso, los del agua'.",
                "a": "Francisco Cervantes de Salazar",
                "c": "libro",
                "f": "1914",
                "t": "Crónica de la Nueva España"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Y porque sepas quien es Taxcala y quién son sus Capitanes, sabrás que aquella gran Señoría se reparte en cuatro cuarteles o apellidos; llámanse Tepetiepac, Ocotelulco, Tizatlán, Quiauztitlán, esto es, como si en romance dixésemos 'los serranos, los del pinar, los del yeso, los del agua'.Francisco Cervantes de Salazar. Crónica de la Nueva España. 1914.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Francisco Cervantes de Salazar. Crónica de la Nueva España. 1914.",
          "text": "Y porque sepas quien es Taxcala y quién son sus Capitanes, sabrás que aquella gran Señoría se reparte en cuatro cuarteles o apellidos; llámanse Tepetiepac, Ocotelulco, Tizatlán, Quiauztitlán, esto es, como si en romance dixésemos 'los serranos, los del pinar, los del yeso, los del agua'."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Originario, relativo a, o propio de una sierra o serranía."
      ],
      "id": "es-serrano-es-adj-hul-fd0P",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "noun"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Gentilicios",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Originario, relativo a, o propio de el departamento uruguayo de Lavalleja."
      ],
      "id": "es-serrano-es-adj-Y1hKy57D",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "noun"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "CARDONA.— ¿Y tú me jurabas\nque por su cuerpo serrano\nte morías? Cuando se ama\nse conoce a una mujer\na muchísima distancia.",
                "a": "Federico Romero",
                "a2": "Guillermo Fernández Shaw",
                "c": "libro",
                "f": "1971",
                "oclc": "260010104",
                "t": "Doña Francisquita"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::CARDONA.— ¿Y tú me jurabas\nque por su cuerpo serrano\nte morías? Cuando se ama\nse conoce a una mujer\na muchísima distancia.Federico Romero & Guillermo Fernández Shaw. Doña Francisquita. 1971. OCLC: 260010104.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Federico Romero & Guillermo Fernández Shaw. Doña Francisquita. 1971. OCLC: 260010104.",
          "text": "CARDONA.— ¿Y tú me jurabas\nque por su cuerpo serrano\nte morías? Cuando se ama\nse conoce a una mujer\na muchísima distancia."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dicho de un animal o persona, que abunda en energía y animación."
      ],
      "id": "es-serrano-es-adj-f92BebhC",
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[seˈra.no]"
    },
    {
      "rhymes": "a.no"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "montés"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "serraniego"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "airoso"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "gallardo"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "lozano"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "vigoroso"
    }
  ],
  "word": "serrano"
}
{
  "categories": [
    "ES:Adjetivos",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Palabras trisílabas",
    "ES:Rimas:a.no",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sufijo",
        "2": "sierra",
        "3": "ano"
      },
      "expansion": "De sierra y el sufijo -ano",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De sierra y el sufijo -ano.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "serrano",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "serranos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "serrana",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "serranas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "se-rra-no",
  "idioms": [
    {
      "word": "caracol serrano"
    },
    {
      "word": "chile serrano"
    },
    {
      "word": "cuerpo serrano"
    },
    {
      "word": "jamón serrano"
    },
    {
      "word": "partida serrana"
    },
    {
      "word": "tordo serrano"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Gentilicios"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Y porque sepas quien es Taxcala y quién son sus Capitanes, sabrás que aquella gran Señoría se reparte en cuatro cuarteles o apellidos; llámanse Tepetiepac, Ocotelulco, Tizatlán, Quiauztitlán, esto es, como si en romance dixésemos 'los serranos, los del pinar, los del yeso, los del agua'.",
                "a": "Francisco Cervantes de Salazar",
                "c": "libro",
                "f": "1914",
                "t": "Crónica de la Nueva España"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Y porque sepas quien es Taxcala y quién son sus Capitanes, sabrás que aquella gran Señoría se reparte en cuatro cuarteles o apellidos; llámanse Tepetiepac, Ocotelulco, Tizatlán, Quiauztitlán, esto es, como si en romance dixésemos 'los serranos, los del pinar, los del yeso, los del agua'.Francisco Cervantes de Salazar. Crónica de la Nueva España. 1914.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Francisco Cervantes de Salazar. Crónica de la Nueva España. 1914.",
          "text": "Y porque sepas quien es Taxcala y quién son sus Capitanes, sabrás que aquella gran Señoría se reparte en cuatro cuarteles o apellidos; llámanse Tepetiepac, Ocotelulco, Tizatlán, Quiauztitlán, esto es, como si en romance dixésemos 'los serranos, los del pinar, los del yeso, los del agua'."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Originario, relativo a, o propio de una sierra o serranía."
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "noun"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Gentilicios"
      ],
      "glosses": [
        "Originario, relativo a, o propio de el departamento uruguayo de Lavalleja."
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "noun"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "CARDONA.— ¿Y tú me jurabas\nque por su cuerpo serrano\nte morías? Cuando se ama\nse conoce a una mujer\na muchísima distancia.",
                "a": "Federico Romero",
                "a2": "Guillermo Fernández Shaw",
                "c": "libro",
                "f": "1971",
                "oclc": "260010104",
                "t": "Doña Francisquita"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::CARDONA.— ¿Y tú me jurabas\nque por su cuerpo serrano\nte morías? Cuando se ama\nse conoce a una mujer\na muchísima distancia.Federico Romero & Guillermo Fernández Shaw. Doña Francisquita. 1971. OCLC: 260010104.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Federico Romero & Guillermo Fernández Shaw. Doña Francisquita. 1971. OCLC: 260010104.",
          "text": "CARDONA.— ¿Y tú me jurabas\nque por su cuerpo serrano\nte morías? Cuando se ama\nse conoce a una mujer\na muchísima distancia."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dicho de un animal o persona, que abunda en energía y animación."
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[seˈra.no]"
    },
    {
      "rhymes": "a.no"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "montés"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "serraniego"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "airoso"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "gallardo"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "lozano"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "vigoroso"
    }
  ],
  "word": "serrano"
}

Download raw JSONL data for serrano meaning in All languages combined (3.7kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "serrano"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "serrano",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.